TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1999-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- back ring
1, record 1, English, back%20ring
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- back circle 2, record 1, English, back%20circle
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings behind the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally. 2, record 1, English, - back%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is critical in being able to have draw weight so that you can play exact weight shots such as ... tap back shots to the back ring (to build a wall or pocket)... 3, record 1, English, - back%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each of the corresponding portions of these rings is called a "front ring" or "front circle." The portions of the circles in front of the T line form the "front of the house" and the portions behind, the "back of the house.". 4, record 1, English, - back%20ring
Record 1, Key term(s)
- back rings
- back circles
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- cercle arrière
1, record 1, French, cercle%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties des cercles concentriques de 8 pieds et de 12 pieds à l'arrière de la ligne du T ou «ligne de balayage». 2, record 1, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrit «cercles arrière», «arrière» étant un adjectif invariable. 3, record 1, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chacune des deux parties correspondantes devant la ligne du T s'appelle «cercle avant». L'ensemble des cercles devant la ligne du T s'appelle le «devant de la maison», la portion derrière s'appelant l'«arrière de la maison». 3, record 1, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record 1, Key term(s)
- cercles arrière
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 2, Main entry term, English
- elapsed-time standards
1, record 2, English, elapsed%2Dtime%20standards
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- elapsed time standards 2, record 2, English, elapsed%20time%20standards
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum amounts of time allowed by administrative rule for given steps of fire suppression. 1, record 2, English, - elapsed%2Dtime%20standards
Record 2, Key term(s)
- elapsed-time standard
- elapsed time standard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Incendies de végétation
Record 2, Main entry term, French
- délais types
1, record 2, French, d%C3%A9lais%20types
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- créneaux de référence 2, record 2, French, cr%C3%A9neaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps fixés par les règlements pour mettre en œuvre les mesures correspondant aux différentes étapes de la lutte active contre les incendies. 1, record 2, French, - d%C3%A9lais%20types
Record 2, Key term(s)
- délai type
- créneau de référence
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Incendio de la vegetación
Record 2, Main entry term, Spanish
- plazos reglamentarios
1, record 2, Spanish, plazos%20reglamentarios
masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Marketing
Record 3, Main entry term, English
- final pool settlement 1, record 3, English, final%20pool%20settlement
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
initial price to grower with final pool settlement to follow, $1.00 per 50 1, record 3, English, - final%20pool%20settlement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 3, Main entry term, French
- règlement final de la mise en commun
1, record 3, French, r%C3%A8glement%20final%20de%20la%20mise%20en%20commun
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
prix initial à la production et règlement final de la mise en commun à suivre. (En I.P.-E., rapport hebdomadaire sur le commerce des fruits et légumes.) 1, record 3, French, - r%C3%A8glement%20final%20de%20la%20mise%20en%20commun
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- clear field
1, record 4, English, clear%20field
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- clean field 1, record 4, English, clean%20field
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The condition of the field of a coin that is "free of visible blemishes". 1, record 4, English, - clear%20field
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clear field, clean field : slang. 1, record 4, English, - clear%20field
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- champ clair
1, record 4, French, champ%20clair
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- champ net 1, record 4, French, champ%20net
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- wing de-icing valve 1, record 5, English, wing%20de%2Dicing%20valve
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- vanne de dégivrage voilure
1, record 5, French, vanne%20de%20d%C3%A9givrage%20voilure
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-06-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- indicating face 1, record 6, English, indicating%20face
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- scope 1, record 6, English, scope
- indicator screen 1, record 6, English, indicator%20screen
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- écran
1, record 6, French, %C3%A9cran
masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 6, French, - %C3%A9cran
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- outreach component
1, record 7, English, outreach%20component
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Employment equity. 2, record 7, English, - outreach%20component
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- volet «extension des services»
1, record 7, French, volet%20%C2%ABextension%20des%20services%C2%BB
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Équité en emploi. 2, record 7, French, - volet%20%C2%ABextension%20des%20services%C2%BB
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- communication insulator
1, record 8, English, communication%20insulator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
communication insulator: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 8, English, - communication%20insulator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- isolateur de ligne de communication
1, record 8, French, isolateur%20de%20ligne%20de%20communication
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
isolateur de ligne de communication : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 8, French, - isolateur%20de%20ligne%20de%20communication
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-01-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 9, Main entry term, English
- diameter
1, record 9, English, diameter
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of the grains. 1, record 9, English, - diameter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 9, Main entry term, French
- diamètre
1, record 9, French, diam%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
des particules. 1, record 9, French, - diam%C3%A8tre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 9, Main entry term, Spanish
- diámetro
1, record 9, Spanish, di%C3%A1metro
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-09-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meetings
- Air Safety
Record 10, Main entry term, English
- Regional Workshop on International Air Transport Regulatory Policy
1, record 10, English, Regional%20Workshop%20on%20International%20Air%20Transport%20Regulatory%20Policy
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Regional Workshop on Air Transport Regulatory Policy 1, record 10, English, Regional%20Workshop%20on%20Air%20Transport%20Regulatory%20Policy
correct
- RPW 1, record 10, English, RPW
correct
- RPW 1, record 10, English, RPW
- Workshop on Air Transport Regulatory Policy 1, record 10, English, Workshop%20on%20Air%20Transport%20Regulatory%20Policy
correct
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réunions
- Sécurité (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- Atelier régional sur la politique de réglementation du transport aérien international
1, record 10, French, Atelier%20r%C3%A9gional%20sur%20la%20politique%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20international
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Atelier sur la politique de réglementation du transport aérien 1, record 10, French, Atelier%20sur%20la%20politique%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
- RPW 1, record 10, French, RPW
correct, masculine noun
- RPW 1, record 10, French, RPW
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Seminario regional sobre criterios para la reglamentación del transporte aéreo
1, record 10, Spanish, Seminario%20regional%20sobre%20criterios%20para%20la%20reglamentaci%C3%B3n%20del%20transporte%20a%C3%A9reo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- RPW 1, record 10, Spanish, RPW
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: